Category Archives: Uncategorized

Is technology in education still just an option?

“Technology doesn’t teach, Teachers teach. But today, teachers who don’t use technology will be replaced by teachers who do.”

                                                                                                Kumar Snehansu                     


About 10-15 years ago, my take on technology in the ESL/EFL classroom was that it is certainly helpful for the right kind of teacher, students, and classroom objectives, but it was largely still just an option that could be bypassed without any particular detrimental effect. MOODLE is a good example of this. MOODLE and sites like it were (and are) very helpful for teachers to organize the class, provide materials, collect assignments, and so on. However, I wouldn’t have said  that a teacher utilizing MOODLE would necessarily provide superior learning outcomes for students than a colleague who went with more old school methods. Technology provided some convenience and more options for the teacher and students, and this in-itself made it worthwhile, but it would not necessarily affect the educational bottom line.

Now I’m not so sure. Learning technology has made great improvements over the last decade to the point where a teacher making smart use of technology may indeed provide better learning outcomes in at least some language skills than the teacher who eschews technology.

Don’t get me wrong. Technology alone won’t do much for a poor teacher who is unable to engage the students on a personal level. An engaging and inspirational teacher is always preferable over those who lack the crucial interpersonal skills and knowledge needed to make learning happen in the classroom. However, what I am coming to believe is that given two teachers of generally equal teaching skill, the teacher who utilizes technology more effectively will get better learning outcomes.

Of course, the big caveat here is that teachers use technology effectively. Many may not. Using technology just for its own sake can easily be counter-productive (here’s a helpful article on the effective use of educational technology). My central argument is that any technology that gives students access to more quality practice and individualized feedback than what can practically be provided in the traditional classroom setting alone should result in better learning.

 

The following are some specific areas in which I believe technology can have a strong impact on learning.

Vocabulary Programs

It’s no surprise that in my admittedly biased view this would top my list. I think it’s hard to make an argument against using a vocabulary program that provides spaced repetition of vocabulary to ensure retention and allows tailored instruction to match the students level. Further, these programs allow the teacher more time in class to engage students in communicative activities. If you need more details on these arguments, read just about every other post on this blog. 🙂

 

Grammar

Grammar is another area where a good program can give more opportunities for practice and individualized feedback. Currently I teach an advanced grammar course using the Azar grammar course book. For the first semester I used the accompanying workbook and was not happy with the results. There was no way for me to know if my students just checked the answer key in the back of the workbook rather than sincerely tried to do the exercises. A colleague and I decided to make our own online workbook that covered the concepts taught from the main course book using the Canvas Network  that my university provides. I’ve seen an improvement on test scores that I suspect is due to these online practices more than anything else. For one thing, it is more difficult for the student to get the answers without actually doing the work. Secondly, students can retake the quizzes repeatedly until they get 100%, rather than just submit the workbook and get one score, and the quizzes draw on question banks so not every quiz is identical. Finally, I can see the exact test results, find out where students are having trouble, and then give additional instruction (in class or individually with the student). My students are getting far more additional practice than with the paper workbook, and I’m in a position to better address problematic areas.

Much more than this can be done, however, and this is an area that is ripe for further innovation.  I would love to see spacing effect methodology applied to explicit grammar study and practice, for example. Praxis has done a little work with this, but we haven’t had the chance as of yet to fully implement some of our ideas.

 

Reading and Listening  

Technology can give students access to a lot more practice in reading and listening than is available through standard classroom materials. Through our public school system here in the States, my children have access to a website that has a full line of graded reading materials that students can read on their own outside of class. This is a lot easier to manage than trying to track down books at my children’s level at the library. For instructors doing extensive reading with their students (as well they should), sites like M-reader and X-reading help teachers monitor student progress.  English Central is a site that provides interesting listening materials at different levels, along with a good learner management system for teachers. Students primarily get better at listening and reading by extensive practice. The best listening and reading strategy instruction cannot replace the 1000s of hours on task that is needed for true improvement. A teacher sticking solely with the traditional coursebook simply can’t provide students with the amount of  practice students need to make substantial progress. Technology makes this easier to do.

Writing

The vast majority of writing in the world outside the classroom is done on computers. Students need to become comfortable typing English on keyboards and increasingly on mobile devices. Ample practice on these mediums is crucial. I’ve encountered many students who prefer to write by hand because they aren’t fast enough on the keyboard. Writing by hand is fine, but it doesn’t get you very far in the workplace, and the speed of writing by hand simply cannot compete with typing by keyboard. These are crucial skills a good writing class should develop, with typing speed being at least a secondary objective of the course.

Yeah, but more time in class for writing on keyboards might cut into their chiseling practice!

Students should also know how to use spell and grammar checks effectively. They certainly do not replace the need for students to improve their spelling and grammar, but these programs are tools that students will need (just as native speakers do) when they move on from our ESL/EFL classes.

 

Speaking

There are some programs available now that allow students to make recordings of themselves speaking on a topic. These not only give students a chance to increase their fluency by speaking more outside the classroom (in a way that the teacher can check to make sure they have really done it!), but students can also hear how they sound. This is crucial for pronunciation development. The way we think we sound in a new language can be shockingly different than what others are hearing when we speak.

What do you mean my mask makes me sound like Mufasa?

Technology that gives students access to more practice and individualized feedback than what can be provided in the classroom alone should have a strong impact on learning outcomes.  A teacher without these resources would be hard-pressed to match them.

So what does this mean? Should teachers who refuse to take advantage of technology be shown the door? Again, I wouldn’t go this far. Teachers who engage and inspire students are still valuable for a school regardless of the exact methods they use. But at the same time, at what point can we say a teacher is still “good” if he or she purposely avoids tools that are shown to be highly effective for students?

In the meantime, I look forward to the counterpoint article by Clifford Stoll (assuming, of course, this fad known as the Internet is still around).

Comments Off on Is technology in education still just an option?

Filed under Uncategorized

The difficulty of forming a positive habit

Learning a second language as an adult is arguably one of the hardest skills an adult can master. This is especially true for people learning a language far removed from their own, such as a Japanese student learning English or a French student learning Chinese. Data from the Foreign Service Institute suggest that learning a new language can take from 500 to over 2,000 hours before reaching a level of general competency, depending on how related your native language is to the new language you are trying to learn. The hours required to achieve mastery would certainly be much higher.

When you do the math, it quickly becomes apparent that learning a language is going to require hours of daily practice and study over several years, and this means forming some new habits. Unfortunately, forming new habits isn’t something humans are particularly good at. The vast majority of dieters revert to old eating habits¹. The majority of people buying gym memberships never use them.

We’ve all struggled with this, and our students are no exception. Despite the best efforts of teachers to reach all their students, we know that students who enter a class with good study habits are most likely the ones that will succeed. Students with poor study habits, despite their best intentions at the beginning of the semester or school year, typically revert to old study habits (i.e., little to none) within a few weeks of the course. As teachers, we do what we can to make the class active and interesting, and I do believe that a good teacher can get a lot out of students. But even when we do manage to get weaker or less motivated students involved in the class,  the time we have with them in the classroom is just a fraction of what they need in the long run. Students need to do more on their own, and short of a teacher visiting every student nightly to make sure they are engaging with the language outside the classroom, it’s difficult to get students to make lasting changes in their study habits.

This shouldn’t be surprising, as most of us are no different. How easy is it for us to eat better, exercise, quit smoking, write that novel we claimed we’d have written by now, and do the hundreds of other things we know we could and should do but simply don’t? I often catch myself (usually in the teacher’s lounge) complaining about students who never do homework while at the same time I’m failing for the 13th time over just as many years to stick to my resolution to lose weight and exercise more.

homerizlazyazzcouchpotato

What I’m trying to say is that just about all of us suck at this. 

With Praxis, we find that the majority of the students do exactly the number of sessions required by the teachers, even though the program allows them to do more. In my classes, I make it clear that there are no bonus points for doing additional sessions beyond the target for the class², but I encourage them to study more just for their own benefit. Only about 10% of the students would do this, which is not bad (I can’t think of many other types of homework I’ve given in which students voluntarily did more than what was required without the carrot of bonus points), but I know that in most of my classes a lot more than 10% of the students really do want to learn English. With Praxis, we allow students to study for two months beyond the semester (during the summer or winter breaks). However, our data show that only about 5% of students continue to study on their own. Despite student surveys repeatedly showing that the strong majority of students find the site useful for their learning, once the semester ends they quickly revert back to old habits.

Currently, I’m reading the book Hooked: How to Build Habit-Forming Products by Nir Eyal on my Kindle which discusses this very topic (and has prompted me to write this entry). Speaking of Kindle, I’ve had mine for over 5 months, yet this is the first book I’ve ordered and read on it. Why? Habit.  Even though I have long been aware of the benefits of devices like Kindle, my three-decade-plus reading habits have always put me off the change. Will I revert back to paper books after I finish Hooked? At this time that seems unlikely, as it was quite nice to have access to the book literally minutes after a colleague recommended it and I’m enjoying the reading experience, but the very book I’m reading tells me that the odds are against me.

And how about teachers? How many of our teaching practices are rooted more in habit rather than actual best practices? How many good ideas have we seen in presentations or read about in articles, and yet we didn’t even make the first step towards implementing them? How many new practices have we tried for one semester and then soon thereafter reverted back to the old, “tried but not necessarily true” practices we are more comfortable with?

In every school I’ve taught in, I’ve encountered resistance to utilizing technology in the classroom by some teachers. Way back when MOODLE first came out, a few professors in my university introduced it to the rest of the faculty and went so far as to set up accounts for all the teachers. The presentation seemed well received, yet only about half actually followed through that semester, and even fewer were still using it a year later. A number of other innovative technologies met the same fate.  I was frustrated with the faculty at the time, but now I realize this had more to do with the difficulty of breaking habits than anything else.

Marketing professor John Gourville at Harvard Business School says that a new product just can’t be better than what currently exists, but it needs to be 9 times better in order to get people to break their habits. It takes something dramatic to get us out of our cognitive ruts. Naturally, this is of particular interest to people like us at Praxis and the developers of other online vocabulary sites. We all know that students need a lot more vocabulary than can be provided in the traditional classroom, and these sites have a proven record of doubling if not tripling the amount of vocabulary learned over a semester. Nonetheless, this is not enough to move the majority of educators.

unimpressed_mckayla_maroney_1920x10_1861371365.1680x0

Octuple the benefits or GTFO

Hooked author Nir Eyal has a number of things to say on the topic (which is a good thing, or his book would be about as long as this blog entry). The focus of the book is on developing products that will attract customers, but this information is clearly useful to anyone who is looking to form better habits that can last longer than two weeks. I’ll have a few more blog entries on the book in the near future.

1) Kassirer J, Angell M. Losing weight—an ill-fated New Year’s resolution. N Engl J Med 1998;338:52–4.

2) When I’ve taught classes on a curve, I worried that allowing bonus points for homework would lead to too much competition and stress among students who were struggling to get the few available A grades. Also, some students prefer to do vocabulary for points rather than other more communicative activities, and I’d prefer that they maintain a balance of individual study and communicative practice.

Comments Off on The difficulty of forming a positive habit

Filed under Uncategorized

Site Review: Vocabulary.com

I’m always interested in seeing how other companies and individuals develop educational technology and have tried quite a few. Though it wouldn’t really be kosher to review a direct competitor, there are many online educational sites that have a different market than Praxis and I’d like to share some of the better ones. Vocabulary.com, a site made primarily for native English speakers who wish to improve their vocabulary, is one such website I’ve come across recently that has some nice things going for it.

Screenshot of the homepage if you just can’t be bothered to click on the above link.


Learners have the option of selecting or making their own list of words, or just jump in and let the system find your level of vocabulary. The latter method is how I tried the site, and it found my level fairly quickly. By the third ’round’ (lesson), the system began to introduce words that are on the SAT and GRE vocabulary lists and not long after that I started to get stumped on words that are new to me. The program gives further repetition of words that you get wrong, and as far as I could see the repetition schedule seems consistent with spacing effect research.

As all the questions are multiple choice, you will occasionally guess correctly on a word that you do not know.

 

I shan’t indite the answer to this question. Look it up yourself. 

In some exercises which provide the word in a sentence (see example below with the word prorogued), you can use contextual clues to guess the correct meaning. This does not fool the system, however, as these words appear again in latter rounds to make sure you really know them. 

Here’s another example sentence to help you remember this word:

“If only Sarah Palin’s book, Going Rogue, had been indefinitely prorogued, the world would be a slightly better place.” 

 

One issue with the program is that some of the definitions of the simpler words taught in the program use vocabulary that is more difficult than the target word itself. For example, with the word mistake, the correct definition that learners need to identify in the exercise reads, “A wrong action attributable to bad judgment or inattention.” The definition has three words  that are arguably more advanced than the target word itself. Mistake is a fairly common word (within the 1000 most frequent words), as is judgment. I would say that the majority of students who do not know the word mistake also do not know what judgement means. Inattention and attributable are both lower frequency and thus even less likely to be known by the average learner. In another exercise for the word planned, the learners need to match it to devised. If a student doesn’t know a rather common word like plan, the chances of the student knowing devise are near zero.

This happens quite often with the easier words and is the main reason why I wouldn’t recommend the site for non-native speakers below the advanced level. To be fair, vocabulary.com definitions are simpler than your average dictionary, but I don’t think they have succeeded in making the definitions as accessible as most learner dictionaries on the market. I don’t mean to be too critical of the site here, though, as the site is designed primarily for native speakers and in any case definitions always pose a major challenge to teaching words. 

 

Even a Rhodes Scholar can have trouble defining a simple word like ‘is.’


One interesting feature is their ‘hint’ function. If learners do not answer right away, some hint options appear under the exercise. One hint is ‘50/50’, which takes away two of the wrong answers (think ‘Who Wants to Be a Millionaire’). The next is ‘Words in the Wild’, which gives another example of the word in a sentence. The word is taken from a corpus database of authentic English (with the source properly given), so it’s not likely that the sentence will be less complex than the original example given, but still, it could be helpful. The final hint is ‘Definition’, which, unsurprisingly, gives the definition of the word in question. Clicking on any ‘hint’ does seem to cause the program to assume you need more work with the word, though you do seem to get more credit than if you just got it wrong without using the hint.

After solving a problem, learners can click on words for definitions of all answer choices. Learners can also hear how the word is pronounced in North American English.

After finishing a round, you can see your score and receive some ‘awards’ (small icons that are collected on your home page) if you do particularly well. Reading through the site’s white paper, they discuss using gamification principles to enhance the program, such as giving awards for good effort.  I don’t think the award system really qualifies as gamefication, though. Rewards have to be, well, rewarding. Seeing a small icon congratulating me for getting all the answers correct or getting X number of exercises in a row correct didn’t do much to encourage me to do more on the site. The 50/50 hint described earlier is a bit closer to gamefication principles, but as the benefit is fairly small, I don’t think it has much of an effect.

The site has a pay option which allows teachers to set up classes and monitor student progress. It allows a free trial, but doesn’t seem to give information on prices (you need to contact their sales rep.). I understand the business reasoning behind this, but it still turns me off. Yes, a simple call or email  can get me some answers, but I’d just rather have the information up front. If by chance the prices are out of range for my students or school budget, then time spent contacting their sales rep, let alone doing the free trial, is just wasted.

Despite these relatively minor quibbles, I like the site and recommend it for anyone wanting to expand their vocabulary. It should be particularly useful for native speaker high school and university students preparing for tests like SAT and GRE. For second language learners, I don’t think the site would work well for students at the low to intermediate levels, but it could be useful for advanced learners of English. The ESL/EFL teacher would do well to introduce it to their more advanced students, and perhaps even use it herself!

 

Comments Off on Site Review: Vocabulary.com

Filed under Uncategorized

Sympathy for the Language Mavens

It’s a fact that languages are in a constant state of change and there isn’t much we can do about it. Though it is common to hear people bemoan the current state of English, I agree with linguists who argue that English is in no danger of being ‘corrupted,’ and indeed never has been. Throughout history, self-proclaimed defenders of the English language have warned that the language was on the precipice of collapse. Here’s an interesting article on a list of things that at different points in history people of the time feared would destroy the language. Most are just too silly to consider now (Shakespeare and the printing press were threats to the language?), just as 200 years from now native speakers will probably have a good chuckle at the current breed of so-called language experts (Stephen Pinker in The Language Instinct labels them ‘language mavens’) who warn that the Internet is destroying the language. A language can never become better or worse. It just becomes different as it adapts to serve the needs of those who use it.

Ol’ Slick Willie, plotting the downfall of the English language

Changes in grammar tend to be slow. Whom as the object pronoun form of who has been slipping away over the past century or two, at least in America (though I suspect it will survive in expressions that require it to follow a preposition, such as ‘most of whom’ and ‘To whom it may concern’). Another apparently ongoing change is in the unreal conditional use of ‘be’¹: ‘I wish I were good at grammar’ vs. ‘I wish I was good at grammar.’ I don’t recall any of the ESL/EFL grammar textbooks I used back in the mid-nineties even acknowledging the existence of the latter, but these days it seems most of the major grammar texts in the ESL/EFL market point out that was occurs in informal speech. In a hundred years or so, perhaps we’ll see the form change completely.

But while changes in grammar typically take decades if not centuries, changes in vocabulary occur far more rapidly. Every year thousands of slang words are created while an equivalent number blink out of existence nearly as quickly as they were created. Every new printed edition of dictionaries officially accepts hundreds of new words into the lexicon, while quietly deleting hundreds of outdated words to make room (the 12th edition OED added 400 new words while removing 200). Online dictionaries are not burdened with such space issues, and thus can add hundreds of new words each year (the online OED adds about 1000 per year) without deleting any.

Some of these changes are generally welcomed by most people, as the words fill a new gap that existing words cannot fill.  As we are meeting and interacting with so many people online, people  now have the need to distinguish ‘online’ and ‘offline’ relationships, classes, and so on (I recently read someone referring to the offline world as ‘meatspace’ as opposed to ‘cyberspace’. I really hope that term takes hold.). ‘Nomophobia’ is, I am told, the term for cell phone separation anxiety: the fear of being without your cell phone for even a brief period of time. Will it take? As I type this, I realize that my cell phone battery has died, and I can’t stop worrying that someone might be trying to contact me. So yeah, it just might.

Those of us on the older side of 40 might bristle a bit every time society foists yet another new word onto our brains that are already at maximum memory capacity. However, most slang has the life span of a fruit fly (we’re looking at you, ‘chillax’) and for the slang words that stick, despite our initial grumbling, the transition as a whole is relatively painless. Before you know it, we’re using words like humblebrag and mansplaining in a sentence without a second thought, if you aren’t already.

 

Outdated words usually fade from the lexicon without much of a fuss at all. Few people lament that words like gumption are now only found in old texts and SAT vocabulary lists. Personally, I just can’t use the word gumption with a straight face. It takes gumption to use a word like gumption to anyone other than your grandparents and expect to be taken seriously.

So sure, language changes and it’s not a bad thing on the whole. All the rantings from the language mavens who warn that English is going to hell in a hand basket are just tales told by idiots,  full of sound and fury, signifying whatevs.

 

And yet…

 

Some apparent changes are just harder to accept lying² down. The following are changes in the English language that still bring out the language mini-maven in me.

Montoya

Literally used to mean the opposite of what the word was specifically created to mean.

I don’t literally pull my hair out when I hear people misuse this word (genes passed down from my maternal grandfather are already taking care of that for me), but I do literally want to verify that these people did not purchase their most recent diploma online for $19.99. Yes, I know that there are many words in the English language that have completely reversed their meaning and the world somehow keeps turning. Yes, I know that from context we can usually tell if a person literally means literally or not. I don’t care. These people simply sound dumb.

Mockery is the only way to reverse this tide. Each time someone says something like they ‘literally peed their pants’ out of fear, ask directly (and loudly) how they specifically dealt with their urine-soaked jeans. “What? You literally peed your pants? Did you go directly home to change said pants? Do you have a history of bladder problems? Do you wet your bed every time you have a nightmare? Have you considered therapy?”  Keep asking annoying and embarrassing questions like these until the sinner finally breaks down and says, “OK, I didn’t ‘literally’ pee my pants! Will you shut up now?” They’ll think twice before misusing the word again. This is how we fight, people.

 

Ironic to mean anything weird, funny, or kind of screwed up

Isn’t it ironic that the Alanis Morissette song titled ‘Ironic” is completely lacking in examples of irony? Or is that the irony that Alanis intended all along?

 

Fun Quiz! Which picture actually shows irony?Turn to the back of the Internet to see the answer.

Powerlessironic?ironic-pics-fire

 

Irregardless

I don’t mind double negatives in slang and music (Ain’t no thing if you can’t get no satisfaction), but use of irregardless always gives a bad impression. ‘Regardless’ is just a bit too far removed from informal speech to allow misuse without the raising of eyebrows and hackles.  I have no problem with ‘unirregardless,’ though. The math checks out.

 

Beg the question vs. Raise the question

Begging-the-Question

It seems that even many educated people do not know the meaning of  begging the questionBegging the question is using circular reasoning. That’s a bad thing. Raising a question means bringing up a question. It’s usually a good thing.³

 

Could care less (?)

There are some misused expressions that are probably too late to save and we need to learn to be unbothered about. I  was initially going to add could care less to the list, but after reading up on the controversy, I’ve been swayed. In the Language Instinct, Stephen Pinker defends this expression by saying the ‘I could care less’ form is used sarcastically. I doubt this. Every time I’ve heard someone use this, the speaker did not give off any vibe of sarcasm. It’s just an expression that was used carelessly by enough people for a long enough time until it stuck. It’s probably passed into the realm of the idiomatic, which is no longer ruled by logic (shouldn’t it be forth and back rather than back and forth? HOW CAN YOU COME BACK BEFORE YOU GO FORTH?!). What I guess I’m saying is that I could care more about people who say they could care less, but I don’t.

 

 

Footnotes

1. Also known as the past subjunctive to teachers and scholars who enjoy using language in public no one else understands nor cares about.

2.  Please note that I didn’t write laying down. Here’s a sentence that can help you distinguish between lay down and lie down: “When too many people lay down word turds all over my Internet, I need to turn off my computer and lie down for a while.”

3. Of course, there are times when a question is not a good thing. I’ve broken it down here:

  1. The question is seriously stupid. We can’t define this for you; we just know a dumb question when we hear it.
  2. A student is asking questions in class solely for the purpose of getting the teacher off track (and damn it if it doesn’t work on me every time).
  3. The teacher asks you a question in class even though it’s clear to everyone in the room that you couldn’t possibly know the answer because you weren’t even pretending to pay any attention in the first place.
  4. You ask a perfectly reasonable question to a police officer who feels profoundly threatened by anyone he fears might be questioning his authority. Regardless of the question, the answer is usually, ‘Because taser.’
  5. Your spouse asks why you didn’t do something that you totally forgot to do, again, and you’re really tired of hearing that question because she already knows the answer anyway and of course eventually you’ll remember to do it, but you’ve just been busy with a lot of stuff lately and besides it’s not like she always does everything she’s supposed to do so why does she always have to nag about it? [edited for length]

Come to think of it, perhaps the good vs. bad question ratio is basically a 50/50 split.

Comments Off on Sympathy for the Language Mavens

Filed under Uncategorized

Learning Vocabulary: Quality vs. Quantity

When studying vocabulary, many language learners set about memorizing lists of the foreign language words alongside the first corresponding language translations. This is not necessarily a bad approach to quickly memorizing words (if considerations for proper reviews are taken), but it is just a first step towards mastering a new word. There is much more to learning a vocabulary word than simply being able to match a new word with the translation in your native tongue.

‘Depth of vocabulary’ refers to how much a learner knows about a word. Here’s an example. Take the word spend. Initially, a student may just look up the word in a bilingual dictionary to see a single word translation. In Spanish, for example, the translation is pasar. In Korean, spend can be translated into  jichulhada (지출하다).

Once the language student memorizes the word pair (pasar = spend/jichulhada = spend), she can now use the word as needed without a problem, right?

Well, not quite. It can be one thing to pass a simple translation vocabulary quiz, and quite another to recognize and produce the word in actual language use. Each word has a different amount of knowledge that learners must attend to, something Paul Nation(2001) refers to as the ‘learning burden’ of a word. Some words pose a very light learning burden. Imageable and concrete nouns such as apple, dog, scissors, etc. tend to have a light learning burden. For example, just knowing that apple in Spanish is  manzana  is usually enough to plop the word relatively error free into a sentence the next time you want to say ‘apple’ in Mexico.

salma_hayek_cleavage_30_rock_banner43534

 ¿Cómo te gustan los manzanas?

For many other words, verbs and more abstract nouns in particular, there is a lot more the student needs know in order to use them correctly. Going back to the word spend,  you need to know that the past tense and past participle is spent, and not spended. It’s helpful to know that the word can be used as a noun in the gerund form (spending). You also need to realize that spend means different things in different contexts. In English we can spend money as well as spend time. In Spanish and Korean, however,  different verbs are used for those expressions (gastar dinero vs. pasar tiempo, and doneul jichulhada vs. siganeul bonaeda) and you’ll sound a bit silly mixing them up when speaking in those languages. It would probably be the equivalent of saying ‘I passed $30 on gas this month’ in English).

 

hqdefault

Fill her up!  

There are also restrictions about how to use the word spend. We can spend cash, but we don’t spend credit or spend coupons. A person who regularly spends a lot of money can be referred to as a big spender, but we don’t call a person who avoids spending money a little spender.

Here are some of issues related to depth of vocabulary knowledge(see Nation, 2001 for a complete list), many of which are usually not addressed with rote memorization of vocabulary lists.

  1. Word recognition

Can the learner readily recognize the word when seen in print and when heard?

As learners of English well know, the way an English word is spelled often fails to correspond to how it is pronounced.  There may be a large number of words that students know when they see it in print, but do not recognize when they hear them and vice versa.

  1. Production

Can the learner say the word with comprehensible pronunciation and spell the word correctly?

  1. Grammar forms

Does the learner know the different grammatical forms (noun, verb, adjective, etc.) of the word?

  1. Collocations

What other words commonly occur with the new word, and what combinations of words are not accepted?

Collocations are words that are commonly used together. For example, medicine is used with the word take (Did you take your medicine?). In the Korean language, the direct translation of ‘take medicine’ is ‘eat medicine.’

There are countless others. We go to a hairdresser or barber to get our hair cut, not chopped or severed. We ride a motorcycle, but don’t drive a motorcycle. We go bowling, but do not play bowling.  Learning the words ‘cut’, ‘motorcycle’ and ‘bowling’ also involves knowing what words usually go with them and what words do not.

  1. Colligations

These are like collocations, but refer to grammatical issues. For example, we are interested in skydiving, not interested at skydiving. We avoid watching movies starring Rob Schneider, not avoid to watch.

 

schneideryellowface

Ugh. 

 A word can be paired with a wrong collocation and still be grammatically correct (yet sound awkward), but a word paired with the wrong colligation is considered a grammar error.

  1. Usage constraints

Is the word more appropriate for formal occasions rather than informal? Is it common in spoken English, but sounds out of place in academic writing? Is it a word only used (and known) to a specific group of people? Is the word out-dated or otherwise used only in specific social contexts?

 

How to develop depth of vocabulary?

To master a word, there is no way around the fact that you simply have to encounter it hundreds if not thousands of times in a variety of contexts until you develop a strong sense of how the word is and is not used by native speakers. Often the amount of information to know about the word is simply too vast for explicit memorization. This is why most vocabulary scholars acknowledge a strong role for extensive reading and listening.

However, there are some things we can add to explicit study which will give the learner a good start with vocabulary depth. Raising awareness about the most common collocations and relevant colligations is generally helpful. The information given earlier about the word spend, for example, could be enough.

When we first started talking about making what is now the Praxis vocabulary program, there were already a large number of flash-card programs in existence using the spacing effect. What we were interested in doing was going one step further and designing a program in which not only did students increase the amount of vocabulary they knew (quantity), but also develop some depth of vocabulary knowledge(quality). I’m not opposed to simple L1-L2 flashcards. This is an effective way to begin learning vocabulary. It is just a beginning, however, and we believe more can be done.

For each word in the system, Praxis Ed provides  10-14 different exercises and in any given learning session the learner will typically encounter 2-3 of these exercises. The idea is that every time the learner is due to review the words, not only is she getting the needed repetition to keep the word in memory, but she is also learning more about the word as well. In the first learning session, she’ll see the definition, a model sentence, a list of common collocations and colligations, and opportunities to recognize the word in reading and in listening. The following day she’ll be challenged to produce the word and work on spelling. A week later, she’ll encounter it in a new context-rich listening exercise. Later, exercises which develop specific collocations or colligations are added, as well exercises showing the word in new contexts.

 

Has this worked?

Yes it has. Thanks for asking.
The two published studies on Praxis have both investigated receptive as well as productive skills, and the results are encouraging. Our first study(Miles & Kwon, 2008) measured how well students could recall the word from memory, use it in the correct grammatical form, and spell it correctly. While students using Praxis Ed increased and maintained their knowledge of how to use the words, students working off of bilingual lists lost most of their gains on recalling the words, and made nearly no progress at all on measures of vocabulary depth. This was supported by independent researchers in Japan (Hirschel & Fritz, 2013) who found students using Praxis Ed retained their ability to produce and use the word with more accuracy in comparison to students using vocabulary notebook study methods.

We don’t make any strong claims that a student will ‘master’ a word that is studied on Praxis. There are limitations to what any one product, book, or class can do for a student in the marathon that is learning a second language.However, we do feel students on Praxis Ed get far more bang for their buck by having the opportunity to learn a bit more about the word with each review.

 

Quality or Quantity? 

With the Praxis program, we have the flexibility to allow teachers to decide which way they wish to go in regards to quantity and quality. If they feel it is better for their students to quickly broaden the quantity of their students’ vocabulary, then we have a program for 10 words a day. It still provides a range of activities which gives a fair amount of depth, so quality learning is still happening, but to account for the additional words (while keeping study sessions around 20 minutes) we had to make some reductions in the number of exercises seen per word. I think this option is good for students who need to expand their receptive vocabulary quickly in order to read and listen to a wider range of materials. It can also be a good choice for students preparing for a largely receptive test like the original version of the TOEIC (listening and reading only).

For teachers who lean towards quality over quantity, the number of words per day drops to five. Students get the full variety of exercises to help them develop better usage of the vocabulary. This option is useful for students who need to use the words, as well as understand them when encountered in speech or text.

The default is seven words per day, striking a better balance between quantity and quality. It is the system that has given us the overall best results. We believe that our program along with extensive reading and listening is a powerful combination for vocabulary learning.

 

 

Hirschel, R. and Fritz, E. (2013). Learning vocabulary: CALL program versus vocabulary notebook. System, 41(3), 639-653.

Miles, S., & Kwon, C. J. (2008). Benefits of using CALL vocabulary programs to provide systematic word recycling. English Teaching, 63(1). 199-216.

Nation, I.S.P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language, Cambridge: Cambridge University Press. (see page 27 for an extensive list of word depth aspects)

Comments Off on Learning Vocabulary: Quality vs. Quantity

Filed under Uncategorized

Remember to Repeat to Remember: Vocabulary Learning and Repetition

A language learner needs thousands of words just to reach an intermediate level of proficiency, and as many as 9000 words to have reliable access to reading and listening materials made for native speakers (Nation, 2006). This is no small task, made much harder by the fact that most language learners struggle to remember the vocabulary that they study.

This was certainly my experience when I first started studying Korean. I still have some of my pocket notebooks with lists of Korean words written on one side of the page and the English translations on the other. I added about 10 words every day and studied my rapidly expanding list of words while riding the subway to and from work. The number of pages grew quickly, which gave the impression that I was making progress. However, almost every time I went back to the earlier pages of my notebook to review words, I struggled to recall even a quarter of them. It was a frustrating process of spending so much time studying thousands of words while realizing that the majority of them just weren’t sticking.

3076294-play-sand-flowing-through-sieve

Like sands through the sieve, so were the words of my study

I eventually just quit and relied on reading and listening to keep building up my vocabulary. Reading and listening are certainly essential parts of a good vocabulary study program, but I always suspected that input alone was not the fastest way to get the vocabulary that I sorely needed. Explicit study of vocabulary can work, but I just wasn’t doing it the right way.

Why did I forget so much of what I had tried to memorize? One of the main reasons was my failure to review the words properly. Hermann Ebbinghaus, a meticulous German researcher in the late 19th century, established that after learning something most forgetting happens very quickly, with more than half of the content learned being lost within hours after initial study or exposure. He detailed his experiments, all done on himself, in his most famous publication, Memory: A Contribution to Experimental Psychology.

Ebbinghaus2

Tragically less popular was his book on how to grow a properly manly beard.

Ebbinghaus presented what has come to be known as the forgetting curve. In the chart below (taken from the Wikipedia entry), the red line represents the rate of forgetting without any repetition. It shows that after a week, very little, if anything, is still retained without any reviews, while the green lines represent how the severity of the forgetting curve is lessened with each repetition.

400px-ForgettingCurve.svg

Ebbinghaus writes,

The series are gradually forgotten, but — as is sufficiently well known — the series which have been learned twice fade away much more slowly than those which have been learned but once. If the re-learning is performed a second, a third or a greater number of times, the series are more deeply engraved and fade out less easily and finally, as one would anticipate, they become possessions of the soul as constantly available as other image-series which may be meaningful and useful.

So repetition is essential to help new vocabulary become ‘possessions of the soul’ (or in far less poetic terminology, move vocabulary knowledge from short to long-term memory). Note that though the forgetting curve shown in the graph implies that content memorized without review would soon be completely forgotten, subsequent research has found that a small but significant percentage will stick even without further review.

Now it is easy for me to see why my initial study of Korean vocabulary was so unproductive. Though I did review words learned from the previous day, weeks and often months had passed before I checked them again, so it is no surprise that I failed to recall even half of what I had been studying. When first studying a word, an engaging vocabulary activity can result in much better retention, of course. Mnemonic techniques such as the keyword method, for example, have good results for helping students remember a new word. However, regardless of the quality of initial study (referred to as ‘initial encoding’ by scholars), a sizable percentage of what is learned will fade without further review.

 

How many repetitions are needed?

It’s impossible to come up with a specific number on this. A number of factors can have a strong effect on how easy it is to remember a given word. Some words can be learned with only a few reviews; words that are cognates in the learner’s first language might not need any reviews at all. Others are closely related to other English words the student may have already learned (e.g., learning the word elevation after already knowing the word elevator), while other words might lend themselves well to mnemonic aids such as the keyword method. Anyone who has studied a foreign language has had experiences in which one encounter with a new word was enough to retain it, while other words remain elusive even after dozens of encounters. Another major factor is how the timing of reviews can have a big impact on retention. This is known as the ‘spacing effect,’ and I’ll go into this in more detail in the next blog entry.

Nonetheless, research on the subject has given some fairly good guidance as to how many times a student will, in general, need to review a word before it sticks in long-term memory. Ebbinghaus needed six repetitions to memorize lists of ‘nonsense words’ to bring them “to the point of first possible reproduction” (but it took Ebbinghaus only five repetitions to memorize 6 stanzas of Byron’s Don Juan–an interesting but perhaps understandable choice of literature for a researcher who may not have gotten out so much).

 

donjuan_johnny (1)

Too much ‘spacing effect’ for this to qualify as a beard. 

 

Kachroo (1962) found that words repeated seven times or more in a course book were known by most learners. Crothers and Suppes (1967) also found 6-7 repetitions were enough to help students retain 80% of the 216 Russian-English word pairs studied in their experiment. So to answer the question, 6-7 explicit reviews may be enough for the average word. In conditions where students are learning words through reading, Nation (2014) suggests a minimum of 12 encounters with the word. “Twelve repetitions…are enough to allow the opportunity for several dictionary look-ups, several unassisted retrievals, and an opportunity to meet each word in a wide variety of contexts.”

Speaking of ‘wide variety of contexts’, repetition doesn’t need to be limited to only remembering the meaning of a word, but also can be useful for increasing knowledge about the word, or what is also known as developing ‘depth’ of vocabulary knowledge. How is the word used by native speakers? What other words (collocations) commonly occur with it? How is the word pronounced? Can you recognize the word when you hear it? This is the downside of simple L1-L2 flash card activities that do little, if anything, to improve the depth vocabulary knowledge. I’ll have more on how Praxis deals with this in a future article.

 

What does this mean for your teaching?

praxisprof

First off, it’s my opinion that teachers should make sure vocabulary growth is a central part of their syllabus, regardless of the particular purpose of their language class. At every level of proficiency, vocabulary tops the expressed needs of students (Folse, 2004). Students know they need more vocabulary and most will appreciate any opportunity given by teachers to expand their vocabulary. However, teachers should keep in mind that without consideration for repetition, students will forget the bulk of what is learned in the class, and just as I experienced when learning Korean, this can be demotivating.

 

I see three things teachers can do to keep their students building up their vocabulary in a meaningful and lasting way:

  1. Build vocabulary review lessons into your syllabus

Ebbinghaus concluded his book with the following advice for the teacher:

The school-boy doesn’t force himself to learn his vocabularies and rules altogether at night, but knows that he must impress them again in the morning. A teacher distributes his class lesson not indifferently over the period at his disposal, but reserves in advance a part of it for one or more reviews.

New vocabulary should be reviewed systematically throughout the course. These reviews can (and generally should) be brief. A simple reminder quiz at the beginning of each class can be enough. Don’t be surprised or discouraged if some students get many of the answers wrong, as this is an expected part of the learning process. The act of simply testing and then reviewing the answers is enough to count as a good review session. As we expect some degree of forgetting to occur from test to test, I recommend not grading the quizzes. Simply give the quiz and then check the answers as a class. If the students are attentive and making an effort, learning will happen.

Of course, activities other than quizzes can be useful for reviews. There are a number of quick vocabulary games that will do the trick.  Brief reading or listening passages that give further exposure to the vocabulary can be useful (though they take up a bit more time and some target words might be ignored or overlooked by students). Speaking activities likewise could be ideal, should the target vocabulary lend themselves to such.

As noted earlier, the next article will concern the timing of the reviews. For now, I’ll leave you with a schedule that I use with my students and give the rationale in more detail in the next article.

  • Initial presentation
  • First review in the next class (or as homework)
  • Second review roughly 1 week after the initial presentation
  • Third review 3-4 weeks after the initial presentation
  • Fourth review (if possible) 3-4 months after the initial presentation

As may be readily apparent, words that are introduced later in the semester will not have the option for the fourth (and perhaps even the third) review. Nonetheless, a sizable percentage of the vocabulary introduced in the class will be well on its way to mastery.

  1. Extensive reading and listening

With enough exposure to English, students can get needed reviews of words naturally through reading and listening extensively. As this is a practice that can extend beyond one semester and delivers benefits beyond vocabulary learning, extensive reading and listening are key to long-term language success. Extensive reading and listening do require a lot of time and motivation on the part of the students, but then again, what complex skill does not? This guide, put out by the Extensive Reading Foundation, can help teachers new to the practice understand exactly what extensive reading is and how it can be introduced into the classroom.

  1. Use online vocabulary programs  

Of course, vocabulary learning websites like Praxis are designed with repetition in mind. These programs generally allow individual students to study vocabulary that matches their levels and needs and provide adaptive feedback (extra practice only where needed). They also have the advantage of giving vocabulary practice outside of the classroom, and thus can free up time for other classroom activities. These programs can also save the teacher a considerable amount of time as they automatically give corrections to the students and allow teachers to monitor student progress easily.

One major factor in making Praxis was to give not only the necessary number of repetitions needed for long-term learning, but also additional information about the word.  With each repetition, learners engage the word in a different way. For example, learners might see the word in a new context, have to recognize the word when they hear it, or be tested on spelling and proper usage of the word. As John Medina says in Brain Rules (a must read for any educator) “Deliberately re-expose yourself to the information if you want to retrieve it later. Deliberately re-expose yourself to the information more elaborately if you want the retrieval to be of higher quality.” (p.133)
There’s a lot more to say on the subject of repetition, including the importance of having some variety with each encounter and the timing of repetitions. I’ll write more about how Praxis does this in the next blog entry.

 

 

Sources

Anderson, J. P., & Jordan, A. M. (1928). Learning and retention of Latin words and phrases. Journal of Educational Psychology, 19, 485-496.

Crothers, E., & Suppes, P. (1967). Experiments in second-language learning. New York: Academic Press.

Folse, K. (2004).  Vocabulary myths: Applying second language research to classroom teaching. University of Michigan Press Ann Arbor, MI

Folse, K. (2006). The effect of type of written exercise on L2 vocabulary retention. TESOL Quarterly, 40(2), p. 273-293.

Kachroo, J. N. (1962). Report on an investigation into the teaching of vocabulary in the first year of English. Bulletin of the Central Institute of English, 2, 67-72.

Nation, I. S. P. (2006). How large a vocabulary is needed for reading and listening? Canadian Modern Language Review, 63, 59–82.

Nation, I. S. P. (2014). How much input do you need to learn the most frequent 9,000 words? Reading in a Foreign Language, 26(2). 1–16

Seibert, L. C. (1927). An experiment in learning French vocabulary. Journal of Educational Psychology, 18, 294-309.

Seibert, L. C. (1930). An experiment on the relative efficiency of studying French vocabulary in associated pairs versus studying French vocabulary in context. Journal of Educational Psychology, 21, 297-314.

Comments Off on Remember to Repeat to Remember: Vocabulary Learning and Repetition

Filed under Uncategorized, Vocabulary Pedagogy